欢迎访问喜蛋文章网
你的位置:首页 > 经典文章 > 文章正文

中国人应该怎样评价历史上的李香兰

时间: 2023-11-26 10:01:10 | 来源: 喜蛋文章网 | 编辑: admin | 阅读: 88次

中国人应该怎样评价历史上的李香兰

民初最红女星,竟是赞颂日本侵略的“汉奸”?李香兰传奇人生

1945年8月15日,随着日本裕仁天皇透过广播发布,日本无条件投降的消息,打了多年的二战也终于正式宣告结束了。战后,那些战时的日本特务、亲日者等,都成为当时国民政府肃清的对象。在这波肃清名单中,却出现了一位知名艺人,那就是以歌曲《夜来香》一鸣惊人的李香兰,当时的她年仅25岁。

巧的是,当时在报纸所刊载的新闻中,还包含了一位知名人物,那人就是号称“格格间谍”的川岛芳子,而她的名字,刚好就摆在李香兰的名字旁,两人同列为“文化汉奸”。不过,不同的是,虽同被视为文化汉奸,但川岛芳子与李香兰最后却因为户籍的有无,而让两人走向了截然不同的命运。

李香兰本名为山口淑子,双亲皆为日本人,父亲山口文雄是九州的佐贺县人,母亲是福冈县人,祖籍是在佐贺县杵岛郡北方村,所以李香兰其实是为血统纯正的日本人。不过,父母皆为日本人,照理来说山口淑子本应该是土生土长于日本,为何她却生于中国,也长于中国,甚至还取了一个“李香兰”这样的华人名字呢?

不少人对于李香兰这个名字的认识,起初可能是来自由周星驰主演的喜剧电影《国产凌凌漆》,以及张学友唱的的歌。

原来与当时的 历史 背景有关,1905年日俄战争结束后,日本取得了南满洲的辽东半岛和南满铁路的控制权,淑子的父亲山口文雄,也随同日本政府的脚步,到了满铁会社(以下简称满铁)所属的抚顺煤矿任职,为此山口文雄只好举家迁入抚顺,也因为如此1920年出生的山口淑子才会诞生于中国。

在当时,中文不好的日本人是无法在满铁工作的,而且就算学会了中文,如果中文用的里里拉拉,薪水也会连带受影响。山口一家酷爱中国文化,因此当时中文能力较好的山口文雄,为了帮助其他日本人就业,所以每晚开设中文讲座,也就是类似现在的中文补习班,帮那些中文不好的日本人恶补中文。那时还年幼的山口淑子,也常常会在教室后面聆听。就这样,在中日双声道的成长环境下,使得山口淑子从小就说了一口标准的北京话,咬字清晰流利,标准到如果她不说自己是日本人,可能其他人都会一直以为她是中国人,而这也成为了为何战后她会被认为是汉奸的原因之一。

1931年九一八事变爆发,日本军与中国国民革命军的战争白热化。因为喜欢中国文化,所以山口文雄平日常与中国人往来,但这也使得山口文雄在那段时间被人谣传,曾透露机密给中国人。虽然这件事很快就洗白了,但却让山口一家很难继续在抚顺居住了。山口文雄为了生存,只好拜托中国好友兼义兄弟,同时也是沈阳银行经理的李际春将军,接济他们一家到奉天(现为沈阳)生活。也是从这时开始,改变了山口淑子原本平凡的人生。

在那个时代,中国还流行与友人互拜结为义兄弟,同时也有习惯将义兄弟的孩子收为养子的习俗,虽然现在无法考据究竟是谁先提出的,不过能确定的是淑子最后成为了李际春的养女(同时也成为天津市长潘毓桂的义女)。李,为李际春的姓氏;兰花,为满洲国皇帝的御用花,因此“李香兰”这个名字,就成为了淑子的新名字,也成为她后来的艺名。

当时的奉天是一个结合政治、经济、文化、 娱乐 的大都市,中国人、日本人、俄罗斯人等洋人,许多国家的人都聚集在这,充满异文化的环境大大影响了山口淑子,除了中日文外,她也学会了英文。

在那段日子,李香兰还交了个同龄的白俄好友,柳芭·莫洛佐娃-格里涅茨,后来更因为受到柳芭引荐,李香兰认识了同样流亡到奉天的义大利裔歌剧歌手波德列索夫夫人,从她那李香兰学习了声乐,这成为了往后李香兰通往歌坛的关键。

1933年,奉天的广播台为了制作一个新节目 – 新满州歌曲,所以正在寻找满足以下条件的歌手。1、中国人少女。2、可以读乐谱。3、能够说标准的北京话。4、为了与日本人打交道,所以必须会日文。不过能满足上述条件的中国歌手实在太少了,这可急坏了当时的广播台企划课长东敬三,直到他遇到了李香兰。

在波德列索夫夫人的教导下,李香兰早已成为一位人美歌甜的少女了,而且又说的一口流利的中日文,参加征选没多久,便获得满洲国流行歌曲大赏赛的头奖,东敬三马上录用了她。李香兰那时虽然赴北京读书,但只要每次回家乡时,都会去录制音乐,慢慢的广播台开始放送起李香兰的歌,从此世人只知李香兰这名歌手,而不知山口淑子,那时李香兰年仅13岁。山口淑子这个旧名,直到二战后才重新被李香兰拿回来使用。

自此之后,李香兰成为了广播台的看板女星,18岁时还成为了“满州电影协会”(简称“满映”)旗下的演员,经常扮演崇尚日本皇军的角色,之后更因为演唱电影插曲,使得同时兼具美貌与歌声的李香兰,瞬间在当时日本占领东三省的“满州”和日本刮起李香兰旋风。至于有多疯狂,据说当时李香兰到日本东京的有乐町“日本剧场”表演时,光排队购票的人潮,就多到绕了日本剧场整整7圈半,史称“日剧7圈半事件”。

1944年,辗转来到上海发展的李香兰更演唱了知名歌曲《夜来香》,使她成为上海滩“七大歌后”之一。

不过,因为李香兰总是饰演崇拜日本官兵的中国少女,例如《白兰之歌》等,所以荧幕总是媚日的形象。为此,1945年她决定道歉并辞职离开了满映。同年,第二次世界大战结束,日本投降,满洲国这个傀儡政权也倒台了。

随着日本战败,原本就给人“媚日”形象的李香兰,立刻被中华民国政府逮捕,并被控以汉奸罪名,与她一同被捕的名人还有“格格间谍”川岛芳子。

李香兰与川岛芳子彼此互相认识,两人的认识要从李香兰当时赴北京就学时说起。当时李香兰的另一位养父潘毓桂,就任天津市市长,所以每到暑假期间,李香兰都会到天津拜见养父,同时游玩天津。在那时,父亲山口文雄常会带李香兰到川岛芳子经营的中华料理店 – 东兴楼吃饭。在父亲的介绍下,李香兰结识了川岛芳子。

巧的是,两人日文名字的发音还相同,两个人很快就成为了挚友,川岛芳子常与李香兰以“兄妹”亲昵相称,不难看出两人的好交情。

不过,那时的川岛芳子其实早已被日本关东军放弃了,成天过着颓废、自暴自弃的生活。川岛芳子的恶评流入了养父潘毓桂耳里,得知两女有来往后,潘毓桂极为震怒,严命要求李香兰马上回北京,不许两人再相见。川岛芳子与李香兰,只好改以书信往来。

时过境迁,没想到再次相遇时,两人却同因为汉奸的罪名而被抓。李香兰如果想逃离死刑,只能靠证明自己是日本人了,不过,因为李香兰是中国人的形象实在过于深刻,如果想证明自己是日本人,一定得动用到正式的户籍誊本才有办法去撼动这个形象。不过当时李香兰一直无法与能证明自己祖籍的人联络上,眼看在过几天就要死在枪下了,透过儿时交的白俄友人柳芭,李香兰连忙透过她联系在北京的母亲,希望能将户籍誊本送来。

最后终于在柳芭的帮忙下,李香兰证明了自己为日本人的事实,最终迎来无罪释放的结局。释放后,1946年2月李香兰回到了日本,第2年李香兰恢复日本姓名山口淑子,并开始活跃于演艺圈,并于战后有2段婚姻,后来甚至还当选日本国会议员长达2届,直到2021年,才以高龄94岁结束了她宛如电影般的一生。

至于李香兰的“哥哥”川岛芳子就没这么好运了,在公审时,与李香兰一样,国籍对于川岛芳子极其重要,要是她能证明自己的日本国籍,则有机会与如李香兰一样,最终1948年3月25日川岛芳子枪于北京第一监狱的刑场,一样结束了她宛如电影般的一生,只不过与李香兰不同。

李香兰与川岛芳子,两人的身世有许多类似的地方,常常在中国人与日本人,两个角色间切换,虽然“川岛芳子”这个名字看起来像个日本人,但事实上她却是清朝皇族肃亲王最宠爱的第十四个女儿;“李香兰”这个名字看起来像个中国人,但事实上她却是不折不扣的日本人。

20世纪最具争议的东方女性

李香兰,被评价为20世纪最具争议的东方女性,在她的身上同时贴着歌后、女明星、汉奸、女政治家等多重标签,她一生至少使用过5个名字,她曾经深深地陷入自己是中国人,还是日本人的身份认同的困境里,她戏剧化的一生让她的故事被多次改编成为影视作品和舞台剧。张学友的一首畅销金曲《李香兰》,就是以她的名字和曲折的一生所编写的。那么这位李香兰究竟是谁?她传奇特殊的一生,为什么这么受争议呢?

1920年,李香兰出生在中国,东北辽宁,当然那个时候她不叫李香兰,而叫山口淑子,因为她是彻头彻尾的日本孩子,祖籍日本佐贺县,她的祖父叫山口博,是一个酷爱汉学的人,他也把这份对于中国文化的热爱遗传给了山口淑子的父亲,山口文雄。身为日本人的李香兰之所以会在东北辽宁出生,就是因为他的父亲山口文雄能说一口流利的汉语,所以在当时的南满铁路株式会社就职,担任中文教员,而那时候还叫山口淑子的李香兰,也经常会被父亲带到教室里去学习中文。

这个孩子从小就是一个美人坯子,相貌甜美,人见人爱。13岁时,父亲因为被日方怀疑其与中国抗日者联系而被拘留,他们一家也从抚顺迁居到沈阳,也就在那个时候,山口淑子认了父亲的好友,沈阳银行总经理李际春为养父,而李际春按照自己的姓氏为山口淑子起了个中文名字,李香兰。李香兰的歌手之路就是从那个时候开始的,再一次从抚顺到沈阳的火车上,李香兰结识了一位流亡中国的白俄少女柳芭,同龄的两个女孩很快就成了好朋友。

柳芭告诉李香兰自己正在跟一位曾经是俄国宫廷剧院的歌剧演员,波多列索夫夫人学习声乐。于是在柳芭的引荐下,李香兰也拜在了波多列索夫夫人门下,开始系统的学习声乐。你别看李香兰后来成为了大明星,但是,最初波多列索夫夫人觉得李香兰是没有什么音乐天赋的,不愿意收她为徒,但是李香兰又异常的坚持,又特别的用功,她自己在后来的回忆录当中写下过这样的话,她说:“在那个年代为了生存,我的确是拼足了力气学唱歌”。

波多列索夫夫人对于李香兰的训练非常的严格,当然这对于小孩子来说也许有点苦,但这也确实为李香兰夯实了基础,也因此奠定了李香兰日后歌唱的实力。有一回波多列索夫夫人在满铁经营的大河旅馆举办音乐会,她叫李香兰替她暖场。于是身穿和服的李香兰演唱了日本名曲《荒城之月》,没想到这次演出却从此改变了日本女孩的一生。

当时台下有一个听众是奉天广播电台的策划,那个时候的他正苦于要寻找一位合适的中国女孩,在他们的包装下,为宣传所谓的日满亲善演唱《满洲新歌曲》。而李香兰,长相甜美,年龄合适,有着一副美妙的歌喉,说得一口流利的中文。除了不是中国人这一点之外,其他完全都符合他们的要求。

所以,即使是李香兰的父亲一开始是拒绝的,但是仍然经不住满铁高层的压力,只能屈从让女儿假扮中国人。于是,山口淑子就以“李香兰”这个中文名出道了,当时涉世未深的李香兰可能根本想象不到她演唱的这些歌曲背后,充满了日本军国主义险恶的政治目的,她也从此沦为日军的宣传工具。

李香兰从14岁开始到北京读中学,因为李香兰又认了父亲的另一位好友,潘毓桂为义父,所以李香兰,又以“潘淑华”中文名字在北京生活。尽管,她极力隐瞒自己的日本人身份,但是愈演愈烈的抗日情绪让李香兰整天活在恐惧之中。

她每次遇到街上的反日游行都会惊慌失措地跑掉。有一次,她跟着同学参加纪念一二·九”死难同胞默祷会,当大家讨论到如果日军打进北京城时,该怎么办的时候,李香兰喃喃的说:“我会站在北京的城墙上,双方的子弹都能第一个打到我“。李香兰的青春期,就这样每天被身份认同困扰着。

正像刚刚所说的那样,川岛芳子的这种身份从某些方面来说,跟李香兰是有相似的地方的。所以正处在叛逆期的李香兰与被称作男装女谍的东方女魔,日本间谍,川岛芳子过从甚密,如果不是被父亲察觉强制其离开天津的话,也许就没有后来的传世名曲《李香兰》了。李香兰的人生走向也可能完全不同。

1942年,将事业重心转向上海的李香兰已经很有名气了,她演绎了中日联合制作的电影《万世流芳》中歌女的角色,并凭借在影片中演唱的歌曲《卖糖歌》、《戒烟歌》赢得了很高的声誉。这部以”林则徐禁烟运动“为主题的电影拷贝被分别送往延安和重庆,毛泽东、蒋介石都曾经亲自观看。

两年之后,李香兰的演艺生涯的巅峰随着一首《夜来香》而到来,可是不为人知的是这首歌,其实不是给李香兰写的,她之所以能够演唱,完全是捡来的。情况是这样的,那个时候这首歌的创作者,黎锦光在百代唱片公司的录音室,等待名角的时候,因为天气闷热,随手就推开后门,夜风习习,花香阵阵飘了过来,作者灵光乍现,随即就写下了《夜来香》这首歌。歌曲写成后,他邀请了包括周璇在内的大牌歌星来试唱,但是因为这首歌曲跨越两个八度,难度过高,无人能够胜任。

黎锦光最后无奈,只好把歌谱扔进了废纸篓。刚好李香兰来百代录音,她无意间发现了这张歌谱,随口就哼唱起来。由于受过专业的美声训练,李香兰完美的演绎了这首歌曲,这首歌就被李香兰唱火了,而李香兰也随着这首歌名声大噪,《夜来香》这首歌,到今天已经有数以百计的翻唱版本,堪称是经典的时代金曲。

李香兰也跻身上海滩”七大歌后“,成为当时家喻户晓的超级巨星,但是获得名利的同时,仍然隶属于满洲映画协会的李香兰,因为之前拍摄了一批替日军宣传或者粉饰日本侵略战争的电影,内心愈发感到不安,备受煎熬。她时常觉得自己裹挟于母国和中国之间,她几次想坦白自己的身份,但是却都没能如愿。

1944年,她终于从满映辞职。1945年日本投降,满洲国解散,李香兰心里很高兴,因为许多年轻人,从此不必继续互相残杀了。然而,让李香兰没有想到的是,她自己却被作为汉奸而遭到逮捕。他的两位义父都是大汉奸,而李香兰的罪名是身为中国人却也玷污中国的电影,为日本帝国主义的大陆政策推波助澜。

百口莫辩的李香兰,在监狱中度过了噩梦般的8个月,最终等来的是死刑判决。可就在她完全绝望的时候,儿时的闺蜜,柳芭通过为她多方奔走,终于找到了李香兰的户籍本,证明了其日本人的身份。有了这份证明才被法院宣判无罪释放。据说,当时在法庭上,李香兰一边流泪一边唱歌,向着听审的群众一直鞠躬致歉。1946年2月,李香兰被遣送回日本,当她坐在回国的轮船上,耳边响起的是由她演唱的《夜来香》,她默默的对自己说:”李香兰已经死了,今后我是山口淑子了,别了,李香兰;别了,我的中国。

告别了李香兰这个身份的山口淑子,回国之后继续演艺事业,并以雪莉·山口的艺名,在好莱坞拍摄了许多影片,甚至在纽约百老汇演出。1958年,山口淑子与外交官大鹰弘结婚,婚后改姓大鹰,并退出演艺圈,当起了外交官夫人。50岁的时候,大鹰淑子,当上了富士电视台的节目主持人,她曾经前往越南、柬埔寨、中东地区等战争前线,采访过阿拉法特、曼德拉等风云人物。1974年,大鹰淑子竞选参议院议员成功,直到1992年退休。

1978年,她如愿重返中国,故地重游,访问她年轻时曾经生活过的北京、上海、哈尔滨和长春等地,晚年她利用自己的影响力努力推动中日友好,劝诫日本首相不要参拜靖国神社,担任亚洲女性基金副理事长,以此来促进日本政府向战争受害者以及慰安妇道歉赔偿。

2021年,李香兰逝世,终年94岁。中国外交部发言人洪磊表示:“李香兰女士战后支持和参与中日友好事业,为此作出积极贡献,我们对她的逝世表示哀悼”。李香兰的一生是20世纪东亚战乱时期的缩影,她被大时代的命运所捉弄,饱受非议。但正如她所说:“如果噩梦醒来后,能有机会对当时的行为进行反思和修正,还是幸福的”。

李香兰的人物评价

她是日本人一手制造的伪中国演员,通过饰演宣传日本远东政策的影片来达到慰问日军的目的,成为日本方面所需要的伪满、中国的对日亲善使者,但这些却不足以抹杀她在艺术上的全部成就。她的歌声婉转动人,歌唱造诣高深。(人民网评)

昨晚看了日剧“李香兰”,感觉很不错,大家如何评价她呢?

李香兰
(1920.2.12-)

原名:山口淑子

籍贯:日本佐贺县,生于沈阳

身份:20世纪三四十年代时期著名歌手

生平:

出生于日本一个汉学世家,祖父是一个汉学学者,父亲受其影响早年到中国学习,后任职于“满铁”公司。

山口淑子少年时代留在脑海里的那片血红让她终生难忘———1932年,她亲眼看到几名被绑的中国人被日本宪兵当场枪杀,血肉模糊。后来她才知道那与平顶山惨案———3000名中国平民遭日军屠杀的事件———有关。平顶山事件中,由于父亲因“通敌”受到拘留,事后山口淑子一家迁居沈阳。13岁时,山口淑子认了父亲的中国同学、当时的亲日派沈阳银行总裁李际春为养父,她也因此有了一个好听的名字———李香兰。

命运有时是在不经意之间改变的。李香兰与白俄罗斯女孩柳芭的邂逅就是这样,那次相识使李香兰有机会跟一位俄罗斯声乐家学习声乐,她的音乐天分得以发掘。这一时期,日本为推行“日满亲善”、“五族协和”的怀柔政策,开始在电台上播放“满洲新歌曲”,既懂日语又会北京话的李香兰于是作为“少女歌手”被推上舞台。14岁时,李香兰前往北京读书。1937年,由“满铁”公司出资的电影公司“满映”成立,李香兰被聘为专职演员。她主演的第一部电影《蜜月快车》奠定了她“懂日语的中国少女影星”的地位,后又演出了《支那之夜》、《热砂的誓言》和《白兰之歌》等“大陆三部作”。1943年,因参演《万世流芳》,李香兰这个名字曾轰动一时。

山口淑子的“李香兰时代”,正值日本侵华时期。《李香兰》的作者之一藤原作弥说,“她在祖国日本和故国中国之间的夹缝中受到命运捉弄,度过了非常苦恼的青春岁月。”对此,山口淑子说有两件事让她终生难忘,至今想起来还觉得心酸。

1938年10月,18岁的李香兰作为“日满亲善”代表首次回日本,兴奋之中的她万万没想到,当验过护照刚要下船时,听到官员凶狠地喝叫:“你还是日本人吗?一等国民却穿着支那服,不觉得羞耻吗?”山口淑子说:“当时我都蒙了,不明白那个日本人为什么说那种话,为此我十分苦恼。”后来在东京,当她身穿中式服装演唱中国歌曲时,掌声中不时传来谩骂。这使她对祖国日本的幻想开始破灭,她感到可悲的,“不是为日本人错把我当成中国人而歧视,而是祖国的日本人对我出生的中国———我母亲之国的侮辱。”

1943年,李香兰参与演出了描写林则徐禁鸦片的历史剧《万世流芳》,她在剧中扮演了一位诉说鸦片之害的卖糖少女,唱过《卖糖歌》。在北平的一次记者招待会后,有位年轻记者追上来问她:“李香兰,你不是中国人吗?为什么演出《支那之夜》、《白兰之歌》那样侮辱中国的电影?你中国人的自豪感到哪里去了?”面对责问,她道歉说:“那时我年轻不懂事,现在很后悔。在此向大家赔罪,再不干那种事了。”不料这番话引起一阵掌声。她回忆说:“实际上那时他们已经知道我是日本人,只是希望我能谢罪。”

追忆往事,山口淑子说:“在那个战争年代,为了生存,我的确是拼足了力气学唱歌”。她称,对那些曾为军国主义服务、歧视中国人的电影而感到内疚。因受不了“李香兰”身份的重压,她在1944年从“满映”辞职,客居上海。1945年日本战败,李香兰被军事法庭以“汉奸罪”嫌疑审讯,后因公布了自己的日本人身份得以幸免。对自己以中国人的名义演出的《支那之夜》等电影,她说“虽因年轻但考虑愚昧”而表示道歉。1946年2月,她被释放回国。

告别了“李香兰”的山口淑子,回国后跨入影坛,其间甚至想过要到好莱坞发展,后因故放弃。1958年,山口淑子与外交官大鹰弘坠入爱河,婚后改姓大鹰,并退出演艺界当起了外交官夫人。1969年,已将50岁的大鹰淑子圆了记者梦,当起了富士电视台的节目主持人,还前往越南、柬埔寨、中东等战争前线,采访过阿拉法特、曼德拉等风云人物。1974年,频频在电视上出镜的大鹰淑子在田中角荣首相的劝说下出马竞选,从此当了18年的参议院议员……

1975年,已是国会议员的大鹰淑子访问平壤,路经北京时,受到廖承志会长的盛情款待。1978年,她再次访问了留下过青春足迹的北京、上海、哈尔滨和长春等地。同年8月,她含着泪水看了中日缔结和平友好条约的实况转播。

谈及这段经历时,山口淑子打开了画册,让我看邓小平先生在1978年访日时与她在田中角荣家中的合影。在翻到阿拉法特的照片时,她唏嘘不已,“阿拉法特很了不起,可惜去世了”。看到画册里她年轻时与周璇、白杨等中国演员的合影时,她变得愉快起来。她回忆起1978年作为日本环境访华团团长访问的情景,提到重访长春电影制片厂时,她这位“金鱼美人”受到“古典美人”郑晓君、“妖艳美人”白玫、“活泼美人”夏佩杰和“永远青年”浦克等同行的欢迎。她说:“我有中国和日本两个亲人,中国是养育我的母亲之国,日本是我的父亲之国。中国是我的故乡,所以去中国应说‘回’中国。”

希望“父亲之国”和“母亲之国”友好相处

1992年,山口淑子从参议院退休。3年前丈夫去世后,她选择了独居。其间,她仍担任着“亚洲女性基金”的副理事长(理事长是前首相村山富市)。她希望以此促成日本政府向战争受害者、当年的从军“慰安妇”道歉赔偿。明年是二战结束60周年,她向记者透露,日本一家电视台计划拍一部以她的经历为题材的电视片。剧本目前正在构思,她希望能有一位既懂中文又通日语的大眼睛演员担纲。

对目前较“冷”的日中关系,山口淑子说,日中之间有些摩擦,但对此应该正视,不能使它积重难返。在谈及接受专访的初衷时,她表示希望中国的年轻人了解她的命运,借此促进日中两国关系的发展。“中国和日本是我的‘母亲之国’和‘父亲之国’,我最不希望见到两国的友好关系出现问题。周恩来总理说过要以史为鉴,面向未来,日本人应该用自己的良知清算过去,两国年轻人更应用全新的广阔视野,认真考虑将来如何友好相处”。

代表作:《夜来香》、《恨不相逢未嫁时》、《小时候》、《卖糖歌》、《戒烟歌》、《海燕》、《何日君再来》、《苏州夜曲》等。
生于日本一个汉学世家,祖父是一个汉学学者,父亲受其影响早年到中国学习,后任职于“满铁”公司。

山口淑子少年时代留在脑海里的那片血红让她终生难忘———1932年,她亲眼看到几名被绑的中国人被日本宪兵当场枪杀,血肉模糊。后来她才知道那与平顶山惨案———3000名中国平民遭日军屠杀的事件———有关。平顶山事件中,由于父亲因“通敌”受到拘留,事后山口淑子一家迁居沈阳。13岁时,山口淑子认了父亲的中国同学、当时的亲日派沈阳银行总裁李际春为养父,她也因此有了一个好听的名字———李香兰。

命运有时是在不经意之间改变的。李香兰与白俄罗斯女孩柳芭的邂逅就是这样,那次相识使李香兰有机会跟一位俄罗斯声乐家学习声乐,她的音乐天分得以发掘。这一时期,日本为推行“日满亲善”、“五族协和”的怀柔政策,开始在电台上播放“满洲新歌曲”,既懂日语又会北京话的李香兰于是作为“少女歌手”被推上舞台。14岁时,李香兰前往北京读书。1937年,由“满铁”公司出资的电影公司“满映”成立,李香兰被聘为专职演员。她主演的第一部电影《蜜月快车》奠定了她“懂日语的中国少女影星”的地位,后又演出了《支那之夜》、《热砂的誓言》和《白兰之歌》等“大陆三部作”。1943年,因参演《万世流芳》,李香兰这个名字曾轰动一时。

山口淑子的“李香兰时代”,正值日本侵华时期。《李香兰》的作者之一藤原作弥说,“她在祖国日本和故国中国之间的夹缝中受到命运捉弄,度过了非常苦恼的青春岁月。”对此,山口淑子说有两件事让她终生难忘,至今想起来还觉得心酸。

1938年10月,18岁的李香兰作为“日满亲善”代表首次回日本,兴奋之中的她万万没想到,当验过护照刚要下船时,听到官员凶狠地喝叫:“你还是日本人吗?一等国民却穿着支那服,不觉得羞耻吗?”山口淑子说:“当时我都蒙了,不明白那个日本人为什么说那种话,为此我十分苦恼。”后来在东京,当她身穿中式服装演唱中国歌曲时,掌声中不时传来谩骂。这使她对祖国日本的幻想开始破灭,她感到可悲的,“不是为日本人错把我当成中国人而歧视,而是祖国的日本人对我出生的中国———我母亲之国的侮辱。”

1943年,李香兰参与演出了描写林则徐禁鸦片的历史剧《万世流芳》,她在剧中扮演了一位诉说鸦片之害的卖糖少女,唱过《卖糖歌》。在北平的一次记者招待会后,有位年轻记者追上来问她:“李香兰,你不是中国人吗?为什么演出《支那之夜》、《白兰之歌》那样侮辱中国的电影?你中国人的自豪感到哪里去了?”面对责问,她道歉说:“那时我年轻不懂事,现在很后悔。在此向大家赔罪,再不干那种事了。”不料这番话引起一阵掌声。她回忆说:“实际上那时他们已经知道我是日本人,只是希望我能谢罪。”

追忆往事,山口淑子说:“在那个战争年代,为了生存,我的确是拼足了力气学唱歌”。她称,对那些曾为军国主义服务、歧视中国人的电影而感到内疚。因受不了“李香兰”身份的重压,她在1944年从“满映”辞职,客居上海。1945年日本战败,李香兰被军事法庭以“汉奸罪”嫌疑审讯,后因公布了自己的日本人身份得以幸免。对自己以中国人的名义演出的《支那之夜》等电影,她说“虽因年轻但考虑愚昧”而表示道歉。1946年2月,她被释放回国。

告别了“李香兰”的山口淑子,回国后跨入影坛,其间甚至想过要到好莱坞发展,后因故放弃。1958年,山口淑子与外交官大鹰弘坠入爱河,婚后改姓大鹰,并退出演艺界当起了外交官夫人。1969年,已将50岁的大鹰淑子圆了记者梦,当起了富士电视台的节目主持人,还前往越南、柬埔寨、中东等战争前线,采访过阿拉法特、曼德拉等风云人物。1974年,频频在电视上出镜的大鹰淑子在田中角荣首相的劝说下出马竞选,从此当了18年的参议院议员……

1975年,已是国会议员的大鹰淑子访问平壤,路经北京时,受到廖承志会长的盛情款待。1978年,她再次访问了留下过青春足迹的北京、上海、哈尔滨和长春等地。同年8月,她含着泪水看了中日缔结和平友好条约的实况转播。

谈及这段经历时,山口淑子打开了画册,让我看邓小平先生在1978年访日时与她在田中角荣家中的合影。在翻到阿拉法特的照片时,她唏嘘不已,“阿拉法特很了不起,可惜去世了”。看到画册里她年轻时与周璇、白杨等中国演员的合影时,她变得愉快起来。她回忆起1978年作为日本环境访华团团长访问的情景,提到重访长春电影制片厂时,她这位“金鱼美人”受到“古典美人”郑晓君、“妖艳美人”白玫、“活泼美人”夏佩杰和“永远青年”浦克等同行的欢迎。她说:“我有中国和日本两个亲人,中国是养育我的母亲之国,日本是我的父亲之国。中国是我的故乡,所以去中国应说‘回’中国。”

希望“父亲之国”和“母亲之国”友好相处

1992年,山口淑子从参议院退休。3年前丈夫去世后,她选择了独居。其间,她仍担任着“亚洲女性基金”的副理事长(理事长是前首相村山富市)。她希望以此促成日本政府向战争受害者、当年的从军“慰安妇”道歉赔偿。明年是二战结束60周年,她向记者透露,日本一家电视台计划拍一部以她的经历为题材的电视片。剧本目前正在构思,她希望能有一位既懂中文又通日语的大眼睛演员担纲。

对目前较“冷”的日中关系,山口淑子说,日中之间有些摩擦,但对此应该正视,不能使它积重难返。在谈及接受专访的初衷时,她表示希望中国的年轻人了解她的命运,借此促进日中两国关系的发展。“中国和日本是我的‘母亲之国’和‘父亲之国’,我最不希望见到两国的友好关系出现问题。周恩来总理说过要以史为鉴,面向未来,日本人应该用自己的良知清算过去,两国年轻人更应用全新的广阔视野,认真考虑将来如何友好相处”。
李香兰的祖父是日本佐贺县的汉学学者,父亲受其影响早年到中国学习,后任职于“满铁”公司。李香兰1920年出生在沈阳,后迁居抚顺。在1932年的平顶山惨案中,由于父亲因“通敌”受到拘留,事后山口淑子一家回到沈阳。13岁时,山口淑子认了父亲的中国同学、当时的亲日派沈阳银行总裁李际春为养父,她也因此有了一个好听的名字——李香兰。

-命运有时是在不经意之间改变的。李香兰与白俄罗斯女孩柳芭的邂逅就是这样,那次相识使李香兰有机会跟一位俄罗斯声乐家学习声乐,她的音乐天分得以发掘。这一时期,日本为推行“日满亲善”、“五族协和”的怀柔政策,开始在电台上播放“满洲新歌曲”,既懂日语又会北京话的李香兰于是作为“少女歌手”被推上舞台,在日本奉天广播电台新节目《满洲新歌曲》中演唱了《渔家女》、《昭君怨》、《孟姜女》等中国歌曲,更以一曲《夜来香》而声名大噪。于是,“歌星李香兰”就这样被推上前台,并且迅速在歌坛和影坛走红,成为家喻户晓的“超级巨星”。

我觉得她是个因政治及宣传需要卷入战争的不幸女子,她自己也是身不由己的。
我看了
感觉也还可以
不过上户彩有点嫩阿,很多配角演的感觉都很好
国内放是不太可能了
这个题材这么敏感
不敏感的日剧国内最近都没放过几部
我就希望国内能放一下一公升眼泪
觉得这部片子很好
哦 张学友<<李香兰>>原来取材于这啊 这歌也好听
文章标题: 中国人应该怎样评价历史上的李香兰
文章地址: http://www.xdqxjxc.cn/jingdianwenzhang/184714.html
文章标签:中国人  评价  历史上  香兰
Top